bookblog.ro

---

Povestea unui succes neanunțat – Alef Bookstore

Scris de • 16 August 2017 • in categoria Bookstore

Alef este prima literă a alfabetului arab. Dar librăria care îi poartă numele a avut un destin ceva mai complicat, care nu a beneficiat mereu de avantajele conceptului de „prim element” dintr-o categorie. Nu a fost prima investiție de acest tip pe piața egipteană. În 2009, când Alef a deschis primul magazin în Heliopolis (cartier al capitalei egiptene), principalul său competitor, Diwan avea deja șapte ani și o reputație bine stabilită pe piață.

Alef a fost copilul mai mic care părea că va trăi în umbra unui frate mai mare și iubit de public. Așa cum se întâmplă de multe ori și în viața reală, Alef și-a găsit propriul drum și a fost primul brand egiptean care a ieșit pe piața internațională, deschizând în 2015, o librărie la Londra.

Cunoscând bine librăriile Alef din Cairo, am profitat de o călătorie la Londra pentru a vizita magazinul din Barker Street. Am găsit o mică bijuterie, o librărie frumoasă, amenajată cu mult bun gust și cu o selecție impresionantă de cărți. Obiectivul declarat al fondatorilor a fost să aducă cartea arabă în Europa. Echipa de la Alef a petrecut trei ani cercetând și analizând diferite piețe de carte europene pentru a alege o locație potrivită pentru brandul lor. A câștigat Londra... motivele au fost simple: capitala Marii Britanii găzduiește una dintre cele mai mari comunități de vorbitori de limbă arabă și, suprinzător, Londra nu avea nicio  librărie cu cărți în limba arabă. 

Drumul nu a fost ușor. În Londra, anual, în jur de o mie de librării independente dau faliment în primul an de la deschidere. Dar Alef era un brand tânăr și ambițios, care reușise acasă, la Cairo, să supraviețuiască și să își creeze un loc solid pe piață, în ciuda unui competitor mai puternic și a dificultăților economice și sociale din Egipt. Trebuia să reușească și la Londra.

După aproape trei ani de la inaugurare, Alef este acum acasă și la Londra. Magazinul oferă o mare varietate de titluri din literatura arabă clasică și modernă traduse în limba engleză, și lucrări din aproape toate domeniile în limba arabă.

Naghib Mahfouz, Taha Hussein, Tawfiq al Hakim stau alături de Ibrahim Eissa, Mohamed Rabie și Ahlem Mostaghanemi, beletristica alături de politologie, memorii și economie sau religie. Varietatea este atât de mare încât îți este greu să alegi.

Vizitatorii sunt cetățeni arabi care trăiesc la Londra, turiști, studenți, cu toții iubitori de limbă și literatură arabă. Întreb consultantul de vânzări care sunt cărțile care se vând cel mai bine. Îmi spune că, în general, autorii care câștigă sau sunt nominalizați la International Arabic Fiction Prize (un fel de Nobel pentru literatura arabă) sunt foarte căutați. Dar și alte titluri care atrag prin subiecte controversate sau istorii de viață mai speciale ale autorilor. Mi-a recomandat două: „Guapa” de Saleem Hadad – povestea lui Rasa, un tânăr homosexual care se luptă cu discriminarea și ura din societatea arabă împotriva celor ca el – și „Generation Revolution” de Rachel Aspden (jurnalistă britanică care a trăit în Egipt) și a scris una dintre cele mai bune cărți despre tânara generație egipteană prinsă în conflictul dintre tradiție și modernitate.

Am petrecut aproape o oră la Alef. Mirosea a cafea și avea forfota aceea specifică Egiptului, cu oameni vorbind, râzând, stând la interminabile discuții cu vânzătorii, totul în mijlocul cărților amplasate într-un decor specific oriental, cu multe culori și lumini. Afară, Londra cea liniștită se pregătea de o ploaie de vară.

Lasa un comentariu

Adresa de email nu va fi facuta publica. Campurile obligatorii sunt marcate cu *

Copyright ©2011 Bookblog.ro