Autor: Johan Bojer
Rating:
Editura pentru literatură universală
Anul apariţiei: 1967
Traducător: Alexandru Budişteanu
248 pagini
Pentru vechii vikingi, corabia era în acelaşi timp un vehicul pe mare, o armă în război, o unealtă la pescuit, o agoră la ţărm, o casă în port şi-un cavou la moarte-viaţa lor era închinată oceanelor şi bărcilor. La această veche legătură face trimitere Johan Bojer în Ultimul viking, un roman al vieţii pescarilor norvegieni din zorii epocii industriale. Începută şi sfârşită pe uscat, cu pregătirea plecării şi respectiv întoarcerea acasă, cartea descrie lunile petrecute pe timp de iarnă dincolo de cercul polar, în largul Insulelor Lofoten, în căutarea bancurilor de cod şi hering, la bordul vaselor cu vele.
Nu poţi, citind Ultimul viking, să nu te duci cu gândul la Rodul pământului, romanul de Nobel al lui Knut Hamsun, un elogiu adus muncii câmpului şi contactului nemijlocit cu natura. Ritmul lui Bojer e însă mai alert iar întâmplarile-mai intense şi dramatice, căci ogorul e-nlocuit de marea agitată şi plugul -de năvoade, iar muncii solitare a câmpului i se opune truda grupurilor de pescari sosiţi din toate fiordurile Norvegiei în Lofoten. Toate astea dau operei lui Bojer mai multe valenţe, mai multe chei de descifrare. (more…)
Autor: Andre Malraux
Rating:
Editura: Cartea Românească
Anul apariţiei: 1971
Traducător: Miron Radu Paraschivescu
192 pagini
Pret:39,98 lei
Înainte de a vorbi despre Calea regală, trebuie ştiut că, în 1923, Malraux se regăsea închis într-o închisoare din Cambodgia, motivul fiind acela că a participat acolo la furtul unor relicve din Angkor. Am menţionat asta deoarece respectivul incident este sursa de inspiraţie pentru romanul de faţă, pe care îl publică trei ani mai târziu.
De-a lungul celor aproape 200 de pagini, cititorul este făcut părtaş la călătoria pe care o întreprind Claude Vannec şi Perken în Cambodgia, Laos şi Siam având scopul de a fura, ce altceva decât o serie de relicve. (more…)
La început de decembrie am vizitat Lyon, un oraş care mi-a rămas foarte drag. Fiind locul natal al lui Antoine de Saint-Exupéry am simţit nevoia să iau cu mine o carte ca amintire. Aşadar, cu două ore înainte de plecarea trenului năvăleam într-un anticariat cu cărţi învălmăşite pe două etaje. Am găsit La terre des hommes în format “de geantă “. Pământ al oamenilor.
Pilot de război, Antoine de Saint-Exupéry imprimă în cărţile lui o înţelepciune simplă, acumulată ca urmare a confruntării cu situaţii-limită. Întâmplări reale, evenimente din viaţa autorului devin teme de reflecţie pentru numeroase teme: prietenia, războiul, moartea, curajul, căutarea sensului. (more…)
„Just as a bamboo is killed by its own skin, so is a wicked person destroyed by hatred, greed, and delusion born of his own wicked mind.” (Proverb budist)
Paul Adirex este un fel de Dan Brown al Thailandei. Popular în rândul cititorilor, cu romane pe care parcă nu le-ai mai lăsa din mână, cu o acţiune ce se desfăşoară rapid, cu obişnuitul sfârşit romantic, un sfârşit în care binele învinge întotdeauna răul. Chiar şi din punct de vedere tematic, cei doi se aseamănă prin tematicile religioase pe care le includ în romanele lor, Dan Brown făcând numeroase referinţe la creştinism, iar Paul Adirex la religia budistă şi mitologia sud-est asiatică. Din păcate, Until the Karma Ends – A Plot to Destroy Burma este scrisă pe acelaşi şablon. Scrisă în engleză şi tradusă în thailandeză de Wipada Kittikowit, cartea a văzut numeroase ediţii în ambele limbi.
La fel ca şi în The King Kong Effect şi Mekong, Paul Adirex face şi din Until the Karma Ends un amalgam de personaje şi organizaţii guvernamentale şi paramilitare, care mai de care mai periculoase: CIA, KGB, serviciile secrete thailandeze, poliţia thailandeză, dar şi SLORC (State Law and Order Reastauration Council – Myanmar), plus numeroase grupări paramilitare din Birmania. Personajele principale reprezintă cele mai mari dintre organizaţiile sus menţionate, adică Arthur Lancelot Bellinger, agentul „secret” CIA, Victor Leskov, fost agent KGB, membru al Ambasadei Rusiei în Bangkok, şi, bineînţeles, reprezentanta sexului frumos, Mandy Ong de la ONG-ul fictiv Hope and Happines al milionarului american Eliot Hope. (more…)
În Imperiul Xie Tatăl Imperial îşi dă duhul. Duanbai, unul dintre prinţii moştenitori îl accede pe împăratul defunct. Are doar paisprezece ani şi dorinţe meschine. Aşa începe povestea despre un imperiu fictiv, cu personaje captivante a căror destin se află mereu pe muchie de cuţit. Aceasta este povestea lui Su Tong, Eu sunt împăratul Chinei.
Duanbai este unul dintre prinţii moştenitori ai imperiului Xie, iar când acesta este numit moştenitor, toate neînţelegerile dintre acesta şi fraţii săi ies la suprafaţă. Firea răutăcioasă şi răsfăţată a noului Împărat este cea care face ca imperiul să se fărâme fără ca acestuia să-i pese prea mult. Mai mult decât atât, Duanbai scapă de oamenii şi lucrurile care nu-i plac printr-o singură poruncă: „Omoară!”. După opt ani de domnie autoritară (deşi nu el conducea imperiul, ci bunica sa, doamna Huangfu) este detronat de fratele său Duanwen care va pierde complet imperiul. Condamnat să ducă o viaţă de om obişnuit, Duanbai alege să devină acrobat de circ. Precum o incantaţie rău prevestitoare, în Eu sunt împăratul Chinei se repetă mereu aceleaşi cuvinte: „…şi dezastrul se va abate în curând asupra imperiului Xie”. (more…)
Iti place de noi? Daca da, ne poti ajuta promovand bookblog pe blogul sau site-ul tau. AICI poti gasi cateva bannere si codurile pe care le poti copia in tema blogului tau.