<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarii la: Gargui</title>
	<atom:link href="http://www.bookblog.ro/sf-fantasy-horror/gargui/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/</link>
	<description>cartile care conteaza!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 00:48:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>De către: M.</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-115784</link>
		<dc:creator>M.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 14:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-115784</guid>
		<description>Hmm. Am cumparat cartea de la un anticariat din Scotia. Mi-a placut designul mult de tot. Paginile putin innegrite, coperta parca invechita, un rosu sangeriu. 
Ar trebui sa ma pun sa o citesc daca e chiar bun debutul acestui autor :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm. Am cumparat cartea de la un anticariat din Scotia. Mi-a placut designul mult de tot. Paginile putin innegrite, coperta parca invechita, un rosu sangeriu.<br />
Ar trebui sa ma pun sa o citesc daca e chiar bun debutul acestui autor :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: Iuli@</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-105080</link>
		<dc:creator>Iuli@</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 10:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-105080</guid>
		<description>L-am citit atunci imediat dupa Gaudeamus, de unde l-am cumparat.Nu mi s-a parut extraordinar, dar mi-am dat seama ca deziluzia a fost provocata de traducerea proasta.Si totusi nu stiu daca i-as mai acorda timp pentru inca o lectura,dar in engleza de data aceasta.
S-a facut atata caz pe seama acestei carti incat sincer cand am terminat romanul inca ma asteptam sa se intample ceva,singura parte care m-a fascinat a fost cea legata de spatiul germanic medieval, dar asta pentru ca mereu am fost pasionata de istorie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>L-am citit atunci imediat dupa Gaudeamus, de unde l-am cumparat.Nu mi s-a parut extraordinar, dar mi-am dat seama ca deziluzia a fost provocata de traducerea proasta.Si totusi nu stiu daca i-as mai acorda timp pentru inca o lectura,dar in engleza de data aceasta.<br />
S-a facut atata caz pe seama acestei carti incat sincer cand am terminat romanul inca ma asteptam sa se intample ceva,singura parte care m-a fascinat a fost cea legata de spatiul germanic medieval, dar asta pentru ca mereu am fost pasionata de istorie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: Marius</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-101955</link>
		<dc:creator>Marius</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 06:41:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-101955</guid>
		<description>Am citit romanul inainte de a citi aceasta recenzie. Nu cred ca il mai pot citi iar, dupa ce am citit recenzia ta, sa vad daca &quot;l-as vedea&quot; altfel, dar pare altfel...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Am citit romanul inainte de a citi aceasta recenzie. Nu cred ca il mai pot citi iar, dupa ce am citit recenzia ta, sa vad daca &#8220;l-as vedea&#8221; altfel, dar pare altfel&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: Madi</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-101132</link>
		<dc:creator>Madi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 13:34:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-101132</guid>
		<description>Ai dreptate, Marilena. Eu sugerasem aceasta asemanare doar pe baza articolului citit aici. Intre timp am reusit sa imi cumpar cartea, sunt pe la jumatate si ard de nerabdare sa o termin. M-a cam bulversat inceputul, un pic prea dur pentru mine, dar am perseverat si bine am facut caci acum n-as mai lasa-o din mana. Revin cu impresii cand ajung la final.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ai dreptate, Marilena. Eu sugerasem aceasta asemanare doar pe baza articolului citit aici. Intre timp am reusit sa imi cumpar cartea, sunt pe la jumatate si ard de nerabdare sa o termin. M-a cam bulversat inceputul, un pic prea dur pentru mine, dar am perseverat si bine am facut caci acum n-as mai lasa-o din mana. Revin cu impresii cand ajung la final.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: Silvia</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-100820</link>
		<dc:creator>Silvia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 15:40:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-100820</guid>
		<description>Ca pentru orice carte, se aplica principiul &quot;traduttore traditore&quot;.... Dupa cum am spus si mai sus, din punctul meu de vedere, traducerea are intr-adevar cateva scapari care fac limbajul putin mai rigd pe alocuri dar nu mi se pare ca sunt deranjante asa cum spune articolul respectiv.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ca pentru orice carte, se aplica principiul &#8220;traduttore traditore&#8221;&#8230;. Dupa cum am spus si mai sus, din punctul meu de vedere, traducerea are intr-adevar cateva scapari care fac limbajul putin mai rigd pe alocuri dar nu mi se pare ca sunt deranjante asa cum spune articolul respectiv.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: Leila</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-100813</link>
		<dc:creator>Leila</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 13:50:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-100813</guid>
		<description>Tocmai am terminat de citit Gargui. Uau! E un roman incredibil, pe care l-am citit cu sentimente amestecate, uneori mi s-a facut pielea de gaina, m-am ingrozit, alteori am recitit unele pagini dense de informatii. Daca traducerea era proasta sigur nu as fi avut asemenea trairi. In articolul de care pomeneste Florin se mentioneaza cuvinte care cica nu ar exista in limba romana. Aburcat si clatarit sunt si in DEX, iar grotesc poate fi substantivizat. Nu asta e problema. Daca e sa reprosez ceva m-au deranjat cuvintele spuse pe sleau, dar sunt putine. In schimb povestile de iubire din carte sunt chiar faine, in special povestea lui Sei si a lui Francesco! Iar capitolul calatoriei in infern, in care se impletesc toate povestile mi s-a parut fascinant. Foarte tare cartea!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tocmai am terminat de citit Gargui. Uau! E un roman incredibil, pe care l-am citit cu sentimente amestecate, uneori mi s-a facut pielea de gaina, m-am ingrozit, alteori am recitit unele pagini dense de informatii. Daca traducerea era proasta sigur nu as fi avut asemenea trairi. In articolul de care pomeneste Florin se mentioneaza cuvinte care cica nu ar exista in limba romana. Aburcat si clatarit sunt si in DEX, iar grotesc poate fi substantivizat. Nu asta e problema. Daca e sa reprosez ceva m-au deranjat cuvintele spuse pe sleau, dar sunt putine. In schimb povestile de iubire din carte sunt chiar faine, in special povestea lui Sei si a lui Francesco! Iar capitolul calatoriei in infern, in care se impletesc toate povestile mi s-a parut fascinant. Foarte tare cartea!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: florin</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-100765</link>
		<dc:creator>florin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:44:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-100765</guid>
		<description>un alt comentariu de pe http://bit.ly/gi5eI ne scoate in evidenta traducerea proasta. Cum e originalul?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>un alt comentariu de pe <a href="http://bit.ly/gi5eI" rel="nofollow">http://bit.ly/gi5eI</a> ne scoate in evidenta traducerea proasta. Cum e originalul?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De către: Reminder BookTalks</title>
		<link>http://www.bookblog.ro/recenzie/gargui/#comment-100490</link>
		<dc:creator>Reminder BookTalks</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 09:45:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bookblog.ro/?p=5179#comment-100490</guid>
		<description>[...] aduc aminte că azi avem BookTalks cu Andrew Davidson, autorul Gargui (recenzia aici). Ne întâlnim la 18:45, la Sub-Carturesti (sau Cafe Verona, dacă ştiţi mai degrabă numele [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] aduc aminte că azi avem BookTalks cu Andrew Davidson, autorul Gargui (recenzia aici). Ne întâlnim la 18:45, la Sub-Carturesti (sau Cafe Verona, dacă ştiţi mai degrabă numele [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

