Sourcery
Scris de Jen • 24 septembrie 2006 • in categoria SF/Fantasy
Autor: Terry Pratchett
Rating: 
(ediţia în limba engleză)
Sourcery este volumul cinci din Lumea Disc. Sau poate - dacă nu l-aţi descoperit încă pe Terry Pratchett - este primul volum. La urma urmei nici nu contează. Aşa cum simţul umorului nu poate fi aşezat într-o hartă, aşa şi Lumea Disc nu ar trebui să fie nevoită să fie aşezată într-o ordine.
Dar să trecem la subiect, nu? Să ridice o mână sau orice fel de membru, cel dintre voi care ştie ce se alege de cel de-al optulea fiul al unui magician... Mda, aşa cum mă aşteptam, sunteţi cam lipsiţi de entuziasm în a-mi răspunde. Dar bănuiesc (sper) că vă roade curiozitatea şi astfel o să ajungeţi să vă pierdeţi prin paginile volumului Sourcery.
Cam asta ar fi acest minunat nou volum al bătrânului Terry. O aventură trăznită, pornită de la o întrebare relativ simplă. O nebunie de luptă între două tipuri de magie (nu ştiaţi nici de astea, nu?) în mijlocul căreia se găseşte (providenţial ca întotdeauna) amicul nostru Vânturache. Alături de el se trezesc prinşi în acest carusel nebun o eroină barbară care ar fi fost mai potrivită (din anumite puncte de vedere) unui concurs de frumuseţe, un tânăr debusolat (aşa cum am fost toţi / suntem - cel puţin odată în viaţă) care citeşte plin de zel manualul (aşa cum fac foarte puţini dintre noi) eroului barbar, într-o încercare disperată (fără de speranţă?) de a deveni ceea ce nu este. Pe lângă cei trei mai se nimereşte un rege bogat peste măsură, un bagaj nebun (DA! Bagajul revine!) şi ponosita pălărie a cancelarului Universităţii Nevăzute.
Ca orice regal marca Pratchett, vom avea parte şi de ceva bonusuri - un duh cu mai multe servicii, o linie de aşteptare pentru lămpi fermecate şi multe altele. Toate acestea într-un nou volum al nebunei Lumi Disc, care se ridică fără probleme la nivelul predecesoarelor (mai ales din cauza greutăţii probabil).
Dacă este un lucru pe care nu-l poate suporta un vrăjitor, acesta este un alt vrăjitor. Modul cel mai normal de abordare al diplomaţiei va fi - vrăjeşte-l până străluceşte şi apoi blesteamă-l în întuneric.
Reviewer: Dan Radulescu
Citeste cele 10 COMENTARII si spune-ti parerea!
-
ai uitat sa precizezi orasul :P
-
In Bucuresti… e adevarat :) Dar in ultima vreme volume din Discworld sunt disponibile si la Diverta si mi se pare ca magazine Diverta sunt si prin tara. Este si un magazin on line unde sunt o gramada de carti de Pratchett, mai exact libraria Stilus.
-
Ahhhh, nu pot sa cred ce urat suna Pratchett tradus in romana!!! :(( Oamenii astia nu au pic de simt estetic: “Vanturache, Bagajul etc” Nu pot sa cred ca au facut asemenea “echivalente”. La fel a fost si cu Harry Potter: in engleza e WOW, dar tradus in romana iti cam taie tot cheful de citit. Si culmea, unde nu gaseau echivalentele in lb romana, lasau cuvintele originare, in engleza. Au facut un terci din minunatiile astea de carti. Ma scuzati, dar sunt REVOLTATA.
-
Mie chiar mi-au placut traducerile la Discworld… Nu ma omor dupa cum au tradus numele, dar in rest (jocurile de cuvinte) suna bine. Si eu sunt in general anti-traduceri :D HP n-am citit, dar la LotR m-am umplut de draci din cauza traducerii.
Ionuca, ai vazut cumva coperta romaneasca de la Sourcery? Horror…
-
Nu, nu am vazut-o, dar daca spui ca e “horror”, nici nu vreau sa o vad. :D
-
Am citit Discworld si in romana si in engleza. Ce a aparut la noi mi s-a parut tradus ok.
Dar de ceva timp nu a mai aparut nimic in RO. Sau nu am vazut eu?
-
Felicitări pentru recenzie, domnule Rădulescu.
Seria “Discworld” este una dintre preferatele mele şi mă bucur să văd că îşi cîştigă cititori în ţara noastră.
Am postat la rîndul meu o recenzie pe marginea romanului “Sourcery” şi vă invit să o parcurgeţi aici: http://tesatorul.blogspot.com/2008/05/terry-pratchett-sourcery-1988.html
Vă aştept cu plăcere opiniile.
-
Pingback: Pyramids





Cristi spune:
24 septembrie 2006 | 8:18 pm
Mi-a placut foarte mult cand ai zis “Aşa cum simţul umorului nu poate fi aşezat într-o hartă, aşa şi Lumea Disc nu ar trebui să fie nevoită să fie aşezată într-o ordine.”
Din pacate parerea mea este ca nu se merita cumparate cartile Discworld traduse in romana. Puteti sa le gasiti in engleza la Nautilus (e o librarie mica intr-un garaj pe langa Piata 1 Mai, sector 1, langa liceul Tudor Vianu – de fapt chiar pe cealalta parte a strazii langa sectia de politie).
Poate o sa zis saptamana viitoare cateva cuvinte despre Good Omens.