bookblog.ro

Interviu cu scriitorul portughez José Luís Peixoto: „Mă marchează puternic faptul că, în urmă cu doar două generații, bunicii mei nu puteau să scrie sau să citească, iar eu acum sunt scriitor.”

Foto de Patrícia Pinto

Numele scriitorului portughez José Luís Peixoto este legat de poate cel mai cunoscut și citit scriitor portughez, José Saramago. Nu doar că Saramago i-a fost mentor, dar faptul că, în 2001, primul său roman a fost recompensat cu premiul care poartă numele marelui scriitor avea să-i schimbe total viața lui Peixoto.

Acum, la aproape douăzeci de ani de la debut, José Luís Peixoto își dedică în întregime timpul literaturii, a publicat șaisprezece romane, cărți de poezie și de călătorie și este mai mereu în alt colț al lumii pe urma cărților sale care au fost traduse în peste 30 de limbi sau pentru a-și scrie articolele de travel.

Însă identitatea lui continuă să fie aceeași, în interiorul său trăind „același băiat care s-a născut într-un mic sătuc din centrul Portugaliei”. Și, deși se consideră un norocos că duce o astfel de viață, coboară mereu scrisul înapoi în sfera pământescului și sublinează că nu este vorba doar despre inspirație, ci și despre multă muncă și o parte foarte pragmatică. „Un aspect foarte important al scrisului este organizarea pentru că a scrie înseamnă să organizezi, a scrie înseamnă să creezi o structură.”

José Luís Peixoto a venit pentru a doua oară în România pentru a particpa la a opta ediție a Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara. Iar dacă interviul de mai jos vă face curioși puteți găsi traduse la editura Polirom romanele sale „Nici o privire” și „Cimitirul de piane”.

Spune-ti parerea!

„La școală, nu învățăm să ne cunoaștem, să îi înțelegem pe ceilalți, sau să ne trăim viața” – scriitorul Laurent Gounelle vorbește despre temeri și despre curajul de a te reinventa

Laurent Gounelle a făcut recent o vizită în România. Pe 10 octombrie, autorul francez a lansat, în Librăria Cărturești Verona, traducerea celui de-al patrulea roman al său: Îți promit libertatea – o călătorie inițiatică din care putem învăța cum să trăim mai bine. Editura TREI a mai publicat traducerile a trei dintre romanele sale: Omul care voia să fie fericit, Ziua în care am învățat să trăiesc și Și vei găsi comoara din adâncul tău.

Citisem despre omul Gounelle și îl citisem pe scriitorul Gounelle; curiozitatea în privința vorbitorului Gounelle era întemeiată. Am petrecut o jumătate de oră foarte plăcută în compania dumnealui. S-a dovedit un interlocutor fără sincope, fără ezitări, care a vorbit deschis despre propria umanitate, despre temerile sale și despre cât de important este să investești în tine.

Iulia Dromereschi: Cunosc deja o parte a poveștii: cum ați devenit scriitor după ce ați făcut studii economice. Dar ce ne puteți spune chiar dumneavoastră despre această „reconversie profesională”?

Spune-ti parerea!

Interviu cu scriitorul francez Bernard Minier: „Într-un fel, fiecare roman spune lucruri mult mai complicate decât își imaginează cititorii”

 

Sursa: www.rts.ch

Bernard Minier a venit pentru prima dată în România în această vară cu ocazia lansării romanului „Înghețat” la editura Trei - romanul său de debut și primul roman din seria Martin Servaz - și ca invitat la prima ediție a festivalului „Misterele Bucureștiului”.

Minier a publicat „Înghețat” la vârsta de 50 de ani, după ce jumătate de viață a fost funcționar vamal. Acum abordează literatura cu aceeași seriozitate și atenție cu care poate înainte a manevrat documentele. În drumul său spre București a profitat de zborul cu avionul pentru a se impregna iarăși cu atmosfera primului său roman de la publicarea căruia au trecut opt ani. Iar scrisul pentru el înseamnă și responsabilitate și viziune pe lângă instinct și plăcere pură.

Andreea Chebac: Primul roman publicat - „Înghețat” a apărut când aveai 50 de ani; cum arată viața ta înainte de apariția cărții și cum arată acum, după?
Bernard Minier: Categoric viața mea este foarte diferită acum. Înainte aveam o viață de funcționar: lucram cinci zile pe săptămână, opt ore pe zi, foloseam avionul doar când plecam în vacanță. Acum călătoresc aproape numai cu avionul - și de câte cinci ori pe săptămână -, îmi petrec o parte din an dormind în hoteluri, muncesc șapte zile din șapte și nu am mai avut o vacanță de trei ani... Dar nu mă plâng.

 
AC: În spatele romanului „Înghețat” a stat în mod clar o documentare intensivă, dar cum a avut loc această documentare - pe Internet, ai mers la bibliotecă - și care a fost cel mai greu lucru de documentat?

Acest articol are 1 COMENTARIU. Spune-ti parerea!

„Este foarte important să ieși din casă și să-ți amintești că lumea este mai mare decât cartea la care lucrezi”. Autoarea britanică Claire North despre identități multiple, prietenie și design de lumini

Cea mai aglomerată după-amiază de la Bookfest mă găsește alături de Claire North, într-un spațiu mic, care ne izolează doar parțial de îmbrățișarea asurzitoare a miilor de oameni care traversează culoarele, căutând, analizând și comentând cărți. Îmi place să respir carte și mai ales să discut despre cărți cu cei care le scriu, iar interesul meu pentru această tânără autoare este generat mai ales de istoricul foarte antrenant al devenirilor și reinventărilor personalităților sale creatoare.

Claire North: Este prima dată când vin în România. Am aterizat cu o seară înainte, însă am un plan isteț: vreau să mă îndrept spre centru și să explorez cât pot. Mă încurcă străduțele alambicate, dar nu mă deranjează să mă rătăcesc. Sper că vremea se va îmbunătăți, fiindcă, până acum, furtuna și Papa mi-au încurcat planurile.
Iulia Dromereschi: Revenind la tine – greșesc când spun că pari să ai personalități multiple, cel puțin când scrii?
Claire North: Deloc.

Spune-ti parerea!

Despre familia pe care a lăsat-o în urmă pentru a se bucura de propria familie și despre răspunderea imensă de a scrie Young Adult – un interviu cu scriitoarea britanică Clare Mackintosh

Clare Mackintosh a ajuns în București de două zile, însă vâltoarea de evenimente specifică Bookfest nu i-a permis să viziteze prea mult. Zâmbind, îmi spune că nu are niciun plan și că va merge să vadă un muzeu sau o galerie – orice i se va părea interesant în ghidul pe care l-a primit.

Iulia Dromereschi: Ce te-a făcut să începi să scrii?
Clare Mackintosh: Mi-a plăcut mereu să spun povești. Când eram mică, mă fascinau oamenii, iar ca ofițer de poliție – am lucrat timp de 12 ani în Poliție – eram interesată mai ales de persoanele din spatele delictelor, de victime, de motivele pentru care făptașii comiseseră actul. Ca ofițer de poliție, spui o poveste despre ce s-a întâmplat, și ai răspunderea de a prezenta povestea victimei în fața Curții și de a te asigura că se face dreptate. Iată, sunt procese foarte similare.

Spune-ti parerea!

Suntem cu toții expresia cărților pe care le citim O cafea presărată cu discuții livrești, în compania scriitorului Marian Coman

La o zi după ce ne-am întâlnit pentru această discuție, Marian Coman a pornit într-un turneu de promovare a ultimei sale cărți, Omulețul din perete, publicată în colecția n’autor a Editurii Nemira, o colecție ca o gură de aer proaspăt. Coordonată de Eli Bădică, n’autor a fost lansată cu un an în urmă și își propune să publice autori români contemporani.

Iulia Dromereschi: Cum s-a ajuns la ideea de a publica în colecția n‘autor?
Marian Coman: Aveam cartea în lucru de foarte multă vreme, încă de când colaboram HAC! (Harap Alb Continuă). Mihai, editorul meu de atunci, mi-a propus să scoatem o integrală a prozei mele scurte. Am adunat texte din primele două volume publicate („Nopți albe, zile negre” și „Testamentul de ciocolată”), la care s-a adăugat ce am mai scris între timp, însă nu am fost tocmai mulțumit. După ce le-am prelucrat și tot nu s-au dovedit pe placul meu, am decis să renunț.
Colaborarea mea cu HAC! s-a întrerupt și am început să lucrez cu editura Nemira, inițial pentru revista Nautilus, apoi la colecția Armada. Am discutat cu Ana Nicolau, coordonatoarea editurii, despre publicarea „Omulețului din perete“, dar mi-am dat seama că nu este potrivit pentru Armada, nefiind vorba despre SF sau Fantasy. Pentru n’autor, însă, o colecție de autori români, a picat la fix.

ID: Până la urmă, „Omulețul din perete” conține și texte mai vechi sau doar texte noi?
MC: Nu, sunt texte mai vechi. Nu am mai scris proză scurtă de vreo patru ani. Sunt texte din primele două volume, dar și scrise în ultimii ani, după ce am terminat „Testamentul de ciocolată”.

ID: Le-ai gândit de la bun început ca fiind interconectate?
MC: Involuntar, toată proza mea scurtă e legată. Textele se desfășoară în același univers sau multivers. Personajele se plimbă dintr-un text în altul. Așa am scris mereu.

Acest articol are 1 COMENTARIU. Spune-ti parerea!

Interviu cu scriitorul norvegian Jo Nesbø: „Încerc să mă țin departe de cititori din teamă de a nu fi corupt de dorințele lor în ceea ce privește personajul principal.”

Foto: Thron Ullberg

Scriitorul norvegian Jo Nesbø a venit săptămâna aceasta pentru prima dată în România, ocazie cu care editura Trei a lansat „Cărăbușii”, un nou roman din seria Harry Hole - detectivul plin de vicii și de intenții bune imaginat de scriitor -, iar editura Humanitas a continuat colecția Hogarth Shakespeare cu o reinterpretare a piesei „Macbeth” scrisă de el.

Chiar dacă Nesbø este cunoscut în special pentru romanele sale polițiste - două dintre ele fiind și ecranizate: „Omul de zăpadă”, al șaptelea roman al seriei Harry Hole și „Hodejegerne” care a stat la baza filmului „Vânătorii de capete” –, înainte să se dedice literaturii, acesta a fost muzician, fotbalist și broker. Versatilitatea de care a dat dovadă pare să se transpună și în scris pentru că după ce a fermecat o lume întreagă cu pagini care descriu situații extreme și chiar violente, s-a îndreptat, nici mai mult nici mai puțin. decât spre literatura pentru copii, prin seria Doctor Proctor.

Ne oferă și o reimaginare după Shakespeare destul de apăsătoare și care nu ascunde defectele societății de acum sau de oricând, cu toate acestea Jo Nesbø se declară un romantic și își privește succesul mondial cu detașare pentru că scrisul pentru el nu este un job, ci ceva ce face în timpul liber.

Vă invit să descoperiți omul din spatele cărților și cât anume dintr-o personalitate așa complexă se regăsește în personajele sale:

Spune-ti parerea!

Copyright ©2011 Bookblog.ro